Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

гроші тощо

См. также в других словарях:

  • класти — кладу/, кладе/ш, недок., перех. 1) Поміщати в що , куди небудь; розміщувати десь. || Поміщати в лікарню, клініку тощо. || Розміщувати на нічліг. || Вносити на збереження до ощадної каси, банку тощо (про гроші). || Складати що небудь в одне місце… …   Український тлумачний словник

  • нагромаджувати — I = нагромадити (зберігаючи й додаючи, поступово робити запаси чого н.), збирати, зібрати; накопичувати, накопичити (зазв. кошти); призбирувати, призбирати (поступово); набирати, набрати (поступово нагромаджуючи, досягати певної кількости чого… …   Словник синонімів української мови

  • чистий — а, е. 1) Не забруднений, не замазаний, без бруду, пилу і плям. || Випраний, свіжий, ще не ношений. || у знач. ім. чи/сте, того, с. Випраний, свіжий, ще не ношений одяг. || Якого тримають у чистоті; прибраний. не засмічений, охайний. || Одягнений… …   Український тлумачний словник

  • подіставати — і розм. подостава/ти, аю/, ає/ш, док., перех. 1) Узяти, витягти все чи багато чого небудь звідкись. 2) Здобути, відшукати все чи багато чого небудь, долаючи труднощі. 3) Одержати очікувані, потрібні, необхідні і т. ін. предмети, гроші тощо. 4)… …   Український тлумачний словник

  • подарунок — (подарована річ, гроші тощо), дарунок, приносини мн., дар, презент; гостинець (якась річ / ласощі, що їх привозять / приносять як подарунок) …   Словник синонімів української мови

  • ПЬЯНСТВО — Для почину выпить по чину. Чай, кофей не по нутру; была бы водка поутру. Он не пьет, однако не проливает (наземь не льет). Винцо не пшеничка: прольешь не подклюешь. Пить не пьет, а и мимо не льет. Он не пьет, а только за ухо (за ворот) льет. Как… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • кишеня — і, ж. 1) Частина одягу (штанів, пальта, піджака, плаття тощо) у формі мішечка для дрібних речей і грошей. •• Кла/сти, прибира/ти до своє/ї кише/ні (собі/ в кише/ню) привласнювати (про чужі гроші). Набива/ти кише/ні багатіти, наживатися. Не лі/зти …   Український тлумачний словник

  • дохід — хо/ду, ч. Гроші або матеріальні цінності, одержувані державою, юридичною та фізичною особою внаслідок якої небудь діяльності (виробничої, комерційної, посередницької і т. ін.). •• Валови/й дохі/д частина валової продукції у грошовому виразі, що… …   Український тлумачний словник

  • ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • готівка — и, ж. 1) Гроші, які є в наявності; наявні гроші. 2) Грошові засоби у вигляді паперових грошей та монет, грошових знаків. •• Ка/сова готі/вка гроші готівкою в касах підприємств, організацій, банків тощо. 3) Перехідний залишок грошових коштів… …   Український тлумачний словник

  • ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»